DVDRip Подробнее | Любительский (одноголосный) | AVI | 1.00 GB | | |
Абель (1986) DVDRip torrent 14.11.2015 Видео: 720x464 (16:10), 1313 Kbps, 25 fps Аудио: MP3, 128 Kbps, 2 ch, 48.0 KHz ( Доп. информация: перевод: авторский - Леонид Машинский Сиды: 4, Пиры: 1 |
DVDRip Подробнее | Проф. (многоголосный) | AVI | 1.46 GB | | |
Абель (1986) DVDRip torrent 14.11.2015 Видео: 704x432 (5:3), 1897 Kbps, 25 fps Аудио: AC-3, 224 Kbps, 2 ch, 48.0 KHz ( Доп. информация: Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), студия дубляжа "Selena International". Сиды: 3, Пиры: 1 |
WEB-DLRip Подробнее | Любительский (одноголосный) | AVI | 1.48 GB | | |
Абель (1986) WEB-DLRip torrent 26.05.2024 Видео: XviD, 1822 Кбит/с, 720x400 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК (+рип +описание) - *liosaa* (2024) ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, недоброе, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024) Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa* Формат субтитров: нет Сиды: 15, Пиры: 9 | |
WEB-DLRip Подробнее | Любительский (одноголосный) | MKV | 2.18 GB | | |
Абель (1986) WEB-DLRip torrent 26.05.2024 Видео: MPEG-4 AVC, 2588 Кбит/с, 1024x576 Аудио: Русский, голландский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК и СУБТИТРЫ (+описание) - *liosaa* (2024) За видеофайл спасибо далёкому другу celluloidatrocity (KG). ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ + ВПЕРВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РУССКИЕ СУБТИТРЫ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, недоброе, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024) Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa* Аудио#2: Dutch- ; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || Original stereo Формат субтитров: SRT Субтитры: Русские, английские Сиды: 11, Пиры: 6 | |
DVDRip Подробнее | Проф. (многоголосный) | MKV | 2.49 GB | | |
Абель (1986) DVDRip torrent 14.11.2015 Видео: 720x460 (5:3), 3000 Kbps, 25 fps Аудио: Audio №1: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (RUS). Audio №2: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (RUS). Audio №3: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (NED, оригинал). Доп. информация: Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), студия дубляжа "Selena International". Любительский (одноголосый, закадровый) Субтитры (отключаемые, ENG) Субтитры: в графическом формате VobSub (ENG). Чаптеры: присутствуют (12 глав) Сиды: 1, Пиры: 1 |
WEB-DL HD Подробнее | Профессиональный многоголосый, любительский одноголосый | MKV | 7.71 GB | | |
Абель (1986) WEB-DL torrent 23.05.2024 Видео: MPEG-4 AVC, 10 Мбит/с, 1920x1080 Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), голландский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с) Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК и СУБТИТРЫ (+описание) - *liosaa* (2024) За видеофайл спасибо далёкому другу celluloidatrocity (KG). ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ + ВПЕРВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РУССКИЕ СУБТИТРЫ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024) Аудио#1: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa* Аудио#2: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || MVO Селена Интернешнл Аудио#3: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO Л.Машинский Аудио#4: Dutch ; E-AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || Original stereo Формат субтитров: SRT Субтитры: Русские, английские, испанские Сиды: 11, Пиры: 7 | |